ФотоЯпонские императорыТрудности имен
ГлавнаяКитайская аристократияЯпонская аристократияКонтакты

Поэзия древних императоров

Император Дземэй, 593 – 641 г.г.

Много гор в Ямато, но особенно хороша небесная Кугуяма
Когда, забравшись на нее, я обозреваю страну,
Над просторами равнин подымаются дымы,
Над просторами морей парят чайки,
Славная страна Ямато!

**Ямато – древнее название Японии

Император Тэндзи, 614 – 671 г.г.

Заходящее солнце пробивается сквозь тучи,
Мчащиеся над морем, подобно реющим знаменам
Яркой будет луна сегодня ночью

Увидеть бы жилище возлюбленной…
Хочу построить ей дом на пике Осима в Ямато

Император Сему, 701 – 756 г.г.

Сегодня утром, на восходе солнца
Слышал прохладный крик диких гусей
Поля китайского мисканта уже краснеют

Император Камму, 737 – 806 г.г.

Цветы хризантемы
Под осенним моросящим дождем
Нестерпимо жаль, что их аромат…

Император Хайдзэй, 774 – 824 г.г.

Дворец весь в изморози
Над печальным садом идет густой снег
Изморозь похожа на цветы сливы
Изморозь подобна почкам ивы
Вокруг девственная белизна
Лишь мои следы нарушают ее
В одиночестве я слагаю об этом песню –
И некому пропеть ее

Император Сага, 786 – 842 г.г.

Длинная река течет тысячу ри
Корабли плывут по ее обширным водам
Их наполненные ветром паруса тщетно исчезают вдали
Так, будто они обречены плавать всегда

Где самое приятное место на весеннем берегу реки?
Там, где можно увидеть траву "вороний глаз"
В теплом воздухе струятся свежие ароматы
Вот так, созерцая это из года в год
Старится человек



© Информация о правителях и аристократии Китая и Японии. Контакты: admin@east-family.ru
счетчик посетителей